Libertate

Cântată de Nana Mouskouri - Je chante avec toi liberté, la origine un fragment din opera Nabucco de Giuseppe Verdi.

Varianta audio oficială - https://www.youtube.com/watch?v=Ho7SvxCjC_A

Când cânți, cânt și eu cu tine, Libertate
Quand tu chantes, je chante avec toi, Liberté

Când plângi, plâng și eu durerea ta
Quand tu pleures, je pleure aussi ta peine

Când tremuri, mă rog pentru tine, Libertate
Quand tu trembles, je prie pour toi, Liberté

În bucurie sau în lacrimi, te iubesc
Dans la joie ou les larmes, je t'aime

Amintește-ți de zilele suferinței
Souviens-toi, des jours de ta misère

Țara mea, corăbiile tale au fost galerele tale
Mon pays, tes bateaux étaient tes galères

Când cânți, eu cânt cu tine, Libertate
Quand tu chantes, je chante avec toi, Liberté

Și când tu lipsești, eu sper
Et quand tu es absente, j'espère

Cine ești tu?
Qui-es-tu?

Religie sau realitate
Religion ou bien réalité

O idee de revoluționar
Une idée de révolutionnaire

Eu cred că tu ești singurul adevăr
Moi, je crois que tu es la seule vérité

Noblețea umanității noastre
La noblesse de notre humanité

Înțeleg că murim pentru a te apăra
Je comprends qu'on meure pour te défendre

Că ne petrecem viața așteptându-te
Que l'on passe sa vie à t'attendre

Când cânți, eu cânt cu tine, Libertate
Quand tu chantes, je chante avec toi, Liberté

În bucurie sau în lacrimi, te iubesc
Dans la joie ou les larmes, je t'aime

Cântecele speranței au numele și vocea ta
Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix

Calea istoriei ne va conduce la tine
Le chemin de l'histoire nous conduira vers toi

Libertate, libertate
Liberté, Liberté